1
00:00:23,560 --> 00:00:26,400
-Careful.
-Come on, Burt. It's a barrel.

2
00:00:26,480 --> 00:00:28,720
-Do you want me to take the wheelbarrow?
-It's serious, Tony.

3
00:00:28,800 --> 00:00:33,120
Get that out of your head. The barrels
Plastic ones only hold 0.6 bars.

4
00:00:35,360 --> 00:00:37,320
-Have you checked the pressure?
-Yeah. I have...

5
00:00:40,360 --> 00:00:41,920
Tony! Bring some rags!

6
00:00:42,240 --> 00:00:43,320
The bridge is cut off.

7
00:00:43,400 --> 00:00:45,400
Jenny, bring your truck,
The ambulance will take too long.

8
00:00:45,480 --> 00:00:47,120
Take him to the hospital. Fast.

9
00:00:47,560 --> 00:00:51,160
Don't worry, Tony, you'll be fine.
Nothing will happen to you, I promise you.

10
00:00:51,240 --> 00:00:54,960
-It hurts, Burt. It hurts me.
-Let's get you behind.

11
00:00:56,320 --> 00:00:57,840
Carefully. Careful.

12
00:01:02,760 --> 00:01:04,040
Press well.

13
00:01:06,600 --> 00:01:08,040
Good. Like this, like this, like this.

14
00:01:09,400 --> 00:01:12,200
you will be back
with your little one right away, okay?

15
00:01:12,680 --> 00:01:14,920
Burt? Is everything going well there?

16
00:01:15,920 --> 00:01:17,280
That's it, Hank!

17
00:01:18,200 --> 00:01:20,440
It is a large brewery.
It is normal for there to be accidents.

18
00:01:20,520 --> 00:01:24,280
-He will get out of this.
-Everyone go back inside and get to work!

19
00:01:24,560 --> 00:01:25,880
Come on.

20
00:01:26,360 --> 00:01:27,880
Look, screw you, Hank.

21
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
If the plastic barrel
would have exploded before,

22
00:01:30,280 --> 00:01:31,640
It would have blown Tony's head off.

23
00:01:31,720 --> 00:01:33,280
Can you stop bothering me?

24
00:01:33,480 --> 00:01:36,480
Since Jerry died,
You're a fucking broken record.

25
00:01:36,720 --> 00:01:38,600
It was an accident
and it's been a year now.

26
00:01:38,680 --> 00:01:40,600
And Jerry died because
of your cuts.

27
00:01:40,680 --> 00:01:42,120
I have already closed the old building.

28
00:01:42,200 --> 00:01:46,400
I just need you to wait until
the launch of the new beer.

29
00:01:46,480 --> 00:01:48,240
-Please.
-I'm not going to wait.

30
00:01:48,320 --> 00:01:50,760
Or improve security measures
or I'll report you to OSHA.

31
00:01:50,840 --> 00:01:54,720
Do it. If they close us down, your dear
staff will end up unemployed.

32
00:01:54,800 --> 00:01:56,680
Better that than dying.

33
00:01:57,560 --> 00:01:59,600
Screw you, Hank.

34
00:02:04,400 --> 00:02:06,480
This place is going to kill me.

35
00:02:08,480 --> 00:02:09,760
Oh, thanks, Joe.

36
00:02:10,120 --> 00:02:12,320
Give me a moment, come on. Thank you.

37
00:02:22,240 --> 00:02:23,480
Joe?

38
00:02:24,360 --> 00:02:25,640
Is there anyone there?

39
00:03:11,840 --> 00:03:14,920
Does the MPU have a canine unit
What do I not know?

40
00:03:15,880 --> 00:03:20,280
No. It's Ursula. I'm taking care of her
to Wayne while he works outside.

41
00:03:20,480 --> 00:03:21,640
Do you take care of it?

42
00:03:21,840 --> 00:03:24,520
-Your girlfriend?
-Wow.

43
00:03:24,880 --> 00:03:27,040
I thought you were a Don Juan.
You notice.

44
00:03:28,880 --> 00:03:31,320
I don't know if I should feel insulted.
or flattered.

45
00:03:32,720 --> 00:03:33,920
Maybe both.

46
00:03:35,920 --> 00:03:39,640
Ursula, come back. Hey, come here.
Hey, Ursula. Come, come here.

47
00:03:49,240 --> 00:03:50,760
Is everything going well?

48
00:03:51,600 --> 00:03:52,840
Very good.

49
00:03:53,120 --> 00:03:54,840
OK. Brilliant.

50
00:03:55,120 --> 00:03:56,360
No!

51
00:03:58,400 --> 00:04:00,080
I'm not well.

52
00:04:01,280 --> 00:04:03,480
I have broken up with my boyfriend.

53
00:04:07,680 --> 00:04:08,720
Oh.

54
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
I feel sorry for you.

55
00:04:12,400 --> 00:04:14,040
Well, I'm going to my office.

56
00:04:14,240 --> 00:04:18,320
Jackson is great
and the sex is excellent.

57
00:04:19,520 --> 00:04:22,680
But it was just going to be a bummer.
and now I'm confused.

58
00:04:22,760 --> 00:04:26,200
You know when you just want some toast?
and they give you some eggs benedict?

59
00:04:27,040 --> 00:04:30,920
I had not asked
some eggs Benedict.

60
00:04:32,680 --> 00:04:35,600
Haven't you ever had one of those days
where you need a hug?

61
00:04:35,680 --> 00:04:37,880
Well, not many... No.

62
00:04:38,080 --> 00:04:39,040
But you know what?

63
00:04:39,360 --> 00:04:41,560
Focus on work.
This way you will be distracted.

64
00:04:44,360 --> 00:04:45,520
OK.

65
00:04:49,920 --> 00:04:52,520
Well, ladies.
Enough tequila, right?

66
00:04:52,920 --> 00:04:54,160
It's serious, Fran.

67
00:04:56,680 --> 00:04:57,840
What two.

68
00:04:58,040 --> 00:04:59,120
Good morning, lieutenant.

69
00:05:00,160 --> 00:05:02,480
-What about "the golden girls"?
-¿Fran y Maeve?

70
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
They escaped from their residence last night

71
00:05:04,840 --> 00:05:06,200
and they were partying
hasta las tantas.

72
00:05:06,280 --> 00:05:07,920
We found them this morning
at a bus stop.

73
00:05:08,000 --> 00:05:10,120
They had a great time,
que es lo importante.

74
00:05:13,800 --> 00:05:16,400
Hey Jason,
Can we do something with the dog?

75
00:05:18,920 --> 00:05:21,640
Is it the Missing Persons Unit?
Can someone help me?

76
00:05:21,880 --> 00:05:23,480
Yes, it is us. Come closer.

77
00:05:26,240 --> 00:05:29,120
-How can we help you?
-My father didn't come home last night.

78
00:05:29,360 --> 00:05:31,120
Burt MacNeil.
He works at the Lembeck brewery.

79
00:05:31,200 --> 00:05:32,600
Okay, are you sure that...?

80
00:05:32,680 --> 00:05:35,880
He always comes home. Always.
Something has happened to him.

81
00:05:36,040 --> 00:05:37,080
Alright.

82
00:05:40,840 --> 00:05:42,960
my mother died
when I was six years old.

83
00:05:44,720 --> 00:05:47,000
My father and I are alone.
I only have him.

84
00:05:48,080 --> 00:05:49,720
He would never stay out overnight.

85
00:05:50,000 --> 00:05:53,320
-When did you last talk?
-Hey, yesterday before class.

86
00:05:53,400 --> 00:05:55,200
Sometimes he works late,

87
00:05:55,280 --> 00:05:58,360
but this morning he had not returned
and he doesn't pick up my cell phone.

88
00:05:58,440 --> 00:06:00,040
And you say it works
at the Lembeck brewery?

89
00:06:00,240 --> 00:06:02,680
Yes. He is the brewmaster.

90
00:06:02,840 --> 00:06:05,360
Is there somewhere I could go
gone when leaving work?

91
00:06:05,440 --> 00:06:07,440
-A local bar or...?
-No.

92
00:06:08,120 --> 00:06:09,880
Dad only drinks to taste his beer

93
00:06:09,960 --> 00:06:11,640
Marisa, I know it's hard, but...

94
00:06:11,720 --> 00:06:14,200
do you think your father could have
any enemy?

95
00:06:14,280 --> 00:06:16,880
No. He is very well liked at work.

96
00:06:17,080 --> 00:06:19,200
It's your life. Work and taking care of myself.

97
00:06:20,520 --> 00:06:21,680
Find it.

98
00:06:21,760 --> 00:06:25,080
We would need your accounts
of social networks.

99
00:06:25,160 --> 00:06:27,920
He doesn't have any.
He almost doesn't even know how to message.

100
00:06:28,000 --> 00:06:31,520
Okay. If you are not very into smartphones,
Maybe you have a paper planner.

101
00:06:31,840 --> 00:06:32,760
-Yeah.
-Good.

102
00:06:32,840 --> 00:06:34,680
Could you go home and look at it?

103
00:06:35,600 --> 00:06:38,560
Send Mike and Jason to Lembeck.
We will find your father.

104
00:06:44,320 --> 00:06:46,360
It's like a beer mecca.

105
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
-Mecca?
-Yeah.

106
00:06:47,840 --> 00:06:49,360
It sounds blasphemous.

107
00:06:49,640 --> 00:06:51,280
-Nirvana?
-Better.

108
00:06:51,360 --> 00:06:53,680
Thank you.
I've been drinking Lembeck since I was 15.

109
00:06:53,760 --> 00:06:57,080
You are more sophisticated alcohol,
right? You are cocktail meat.

110
00:06:57,160 --> 00:06:59,320
Do you want a cookie
Why did you drink when you were 15? That...?

111
00:06:59,400 --> 00:07:00,680
Welcome to Lembeck Brewery,

112
00:07:00,760 --> 00:07:03,520
one of the oldest and largest
from Philly. How can I help you?

113
00:07:03,600 --> 00:07:06,400
We are from the MPU.
One of your employees has disappeared.

114
00:07:06,680 --> 00:07:08,840
Burt MacNeil? Do you know him?

115
00:07:09,120 --> 00:07:11,200
Oh my gosh, yes. Missing?

116
00:07:11,760 --> 00:07:16,520
I saw him yesterday before I left. I was
arguing with Hank, the director.

117
00:07:18,000 --> 00:07:19,160
Maybe I'm talking too much.

118
00:07:19,400 --> 00:07:21,960
And is Hank here?
Could we talk to him?

119
00:07:23,320 --> 00:07:25,080
-Come with me.
-Yeah.

120
00:07:25,160 --> 00:07:26,360
Mr. Lembeck?

121
00:07:27,640 --> 00:07:30,640
They are from the police.
Something's happened to Burt.

122
00:07:31,000 --> 00:07:33,320
Really?
I was already missing him.

123
00:07:33,400 --> 00:07:35,320
This almost doesn't work without it.

124
00:07:36,200 --> 00:07:38,160
Hey... what happened?

125
00:07:38,240 --> 00:07:40,840
Oh, we don't know.
We need your help.

126
00:07:40,920 --> 00:07:44,400
The receptionist told us
that Burt discussed with you yesterday.

127
00:07:44,880 --> 00:07:48,840
There was an accident
in the brewery yesterday,

128
00:07:48,920 --> 00:07:51,600
and then we discuss
how to improve security.

129
00:07:52,280 --> 00:07:55,720
-Did they talk about that? Security?
-Yes, more or less.

130
00:07:56,000 --> 00:07:58,280
I promised him that,
when we launched the new beer,

131
00:07:58,360 --> 00:07:59,960
I would optimize the equipment.

132
00:08:00,680 --> 00:08:03,200
-Okay. This is a fermenter, right?
-Yeah.

133
00:08:05,160 --> 00:08:07,240
Its surface should be uniform

134
00:08:07,320 --> 00:08:09,360
so that the cereal mixture
It's at the same temperature, right?

135
00:08:09,440 --> 00:08:10,400
Yes, exactly.

136
00:08:10,480 --> 00:08:12,280
It's just that I had
a home manufacturing phase.

137
00:08:12,360 --> 00:08:13,400
-Don't tell me?
-Yeah.

138
00:08:13,480 --> 00:08:16,200
Did you wear a bow?
and you drank artisanal coffee?

139
00:08:16,280 --> 00:08:17,960
Wayne sure loved it.

140
00:08:18,040 --> 00:08:21,640
The fact is that there is a bun
and I see something down there, sergeant.

141
00:08:22,280 --> 00:08:24,360
-Then take it.
-No, you take it.

142
00:08:24,440 --> 00:08:26,560
-I find it and you take it.
-Since when do we do that?

143
00:08:26,640 --> 00:08:28,600
We have always done it.
You find something and I'll take it.

144
00:08:28,680 --> 00:08:30,840
I don't think there's anything down there.
Nothing has happened.

145
00:08:30,920 --> 00:08:33,040
Well I see something,
That's why I told you.

146
00:08:40,960 --> 00:08:42,840
We have a helmet stained with blood.

147
00:08:43,720 --> 00:08:46,320
Okay, let's go to the police station.
to talk about what else hasn't happened.

148
00:08:46,400 --> 00:08:47,360
Come on.

149
00:08:49,280 --> 00:08:51,520
Hello, Bennett.
Hey... Issue an alert.

150
00:09:10,080 --> 00:09:11,120
Relief!

151
00:09:19,040 --> 00:09:20,080
Aid!

152
00:09:20,400 --> 00:09:21,520
Aid!

153
00:09:21,920 --> 00:09:22,960
Aid!

154
00:09:30,480 --> 00:09:33,840
Helen is analyzing the helmet
Burt's in case he identifies anyone.

155
00:09:34,840 --> 00:09:37,680
Good. Let's see if it stops putting
sad music

156
00:09:37,760 --> 00:09:39,640
Why do you smell
to university party?

157
00:09:39,720 --> 00:09:41,760
Come on... I went to the brewery.

158
00:09:41,960 --> 00:09:45,360
I have gone to breweries and I will not return
home smelling like Homer Simpson.

159
00:09:46,160 --> 00:09:49,160
-Is there anything about the alert?
-Many notices, nothing to track.

160
00:09:49,240 --> 00:09:51,400
Many worried neighbors and friends,
but...

161
00:09:51,480 --> 00:09:54,560
-We are interrogating the director.
-OK. Make him wait, I'll go.

162
00:09:54,640 --> 00:09:56,160
-Good.
-Go get cleaned up.

163
00:09:56,240 --> 00:09:58,400
Bill Houston is not going to like it
that you stink like that.

164
00:09:58,880 --> 00:10:00,160
Yes, boss.

165
00:10:11,360 --> 00:10:13,680
Thank you, agent.
How can I help you?

166
00:10:13,760 --> 00:10:15,520
I have seen the alert
of missing person

167
00:10:15,600 --> 00:10:17,600
and I have come as soon as possible.

168
00:10:18,160 --> 00:10:19,840
Have they found Burt MacNeil yet?

169
00:10:19,920 --> 00:10:23,160
No, not yet, but do you have
Any information that can help us?

170
00:10:23,360 --> 00:10:25,880
It is possible. We are friends.

171
00:10:25,960 --> 00:10:29,520
He was my husband's co-worker.
Jerry. He passed away last year.

172
00:10:29,600 --> 00:10:31,520
-I accompany you in the feeling.
-Thank you.

173
00:10:31,600 --> 00:10:33,960
Burt has helped me a lot
since Jerry died.

174
00:10:34,600 --> 00:10:37,680
Family and friends helped me
after the accident,

175
00:10:37,760 --> 00:10:39,120
but then it was over.

176
00:10:39,600 --> 00:10:40,520
Not Burt.

177
00:10:40,600 --> 00:10:42,880
Marisa and him are coming to dinner
every Sunday.

178
00:10:42,960 --> 00:10:45,160
He cuts my grass,
fix the sink...

179
00:10:45,240 --> 00:10:48,240
-Everything Jerry would have done.
-He seems like a wonderful man.

180
00:10:48,320 --> 00:10:49,440
Yes.

181
00:10:49,520 --> 00:10:51,160
He says maybe he has information.

182
00:10:51,240 --> 00:10:54,480
Burt came yesterday to leave me a book
the one I had told him about.

183
00:10:54,880 --> 00:10:56,720
And it was very strange.

184
00:10:57,840 --> 00:11:00,600
-Can you think of why he was like this?
-No.

185
00:11:01,160 --> 00:11:04,080
-I should have asked, but...
-It doesn't matter. Thank you so much.

186
00:11:04,160 --> 00:11:06,760
-Josie?
-Oh, I came as soon as I saw it.

187
00:11:06,840 --> 00:11:08,160
Very sorry.

188
00:11:08,760 --> 00:11:10,000
Thank you.

189
00:11:10,080 --> 00:11:13,560
I haven't found any agenda,
but I have seen this on your table.

190
00:11:13,640 --> 00:11:15,040
Thank you.

191
00:11:20,000 --> 00:11:21,040
Good morning.

192
00:11:21,320 --> 00:11:22,640
Lieutenant!

193
00:11:23,160 --> 00:11:25,000
-Hello.
-Hello.

194
00:11:25,080 --> 00:11:26,560
I have a meeting of unit heads,
what's happening?

195
00:11:26,640 --> 00:11:29,160
It turns out that Burt is very traditional

196
00:11:29,240 --> 00:11:32,760
and print your correspondence by emai
with Hank Lembeck.

197
00:11:32,840 --> 00:11:35,120
Burt threatened Lembeck
by reporting it to OSHA

198
00:11:35,200 --> 00:11:36,600
for security breaches.

199
00:11:36,680 --> 00:11:38,880
Yes, and if they accumulate,
They close the brewery.

200
00:11:38,960 --> 00:11:41,600
-It looks like a mobile to me.
-Read the last sentence.

201
00:11:43,520 --> 00:11:45,840
OK.
The meeting will have to wait.

202
00:11:45,920 --> 00:11:47,960
I question Hank.
Go see if Helen has anything.

203
00:11:48,040 --> 00:11:49,160
Understood.

204
00:11:50,920 --> 00:11:52,000
Hey, hello.

205
00:11:55,240 --> 00:11:56,880
Did you take anything out of the helmet?

206
00:11:58,040 --> 00:11:59,680
Blood type is Burt's

207
00:11:59,760 --> 00:12:02,280
and there is a lot of blood
on anti-sweat tapes.

208
00:12:03,760 --> 00:12:08,000
And then there's this.
Some type of organic material.

209
00:12:08,080 --> 00:12:10,000
I still don't know what it is.

210
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Are you OK?

211
00:12:14,040 --> 00:12:16,880
-I have broken up with Jackson.
-The mace?

212
00:12:16,960 --> 00:12:20,760
Wait, wait, wait,
Have you broken up with...? Oh, Helen.

213
00:12:21,320 --> 00:12:24,160
I'm sorry. What has happened?

214
00:12:24,600 --> 00:12:27,200
It was starting to get serious and I got overwhelmed.

215
00:12:27,280 --> 00:12:30,160
Maybe it's influence
from my mother, but...

216
00:12:30,520 --> 00:12:34,240
I have a doctorate, Kemi.
What am I doing with a stripper?

217
00:12:34,320 --> 00:12:38,240
-What will happen when sex is over?
-I see. Oh, come here, Helen. Yes.

218
00:12:38,320 --> 00:12:41,640
Oh, my girl. Yes... Well.

219
00:12:42,320 --> 00:12:43,960
Oh, okay, yes.

220
00:12:45,600 --> 00:12:46,680
That's it.

221
00:12:48,480 --> 00:12:49,960
Thank you.

222
00:12:50,160 --> 00:12:51,680
I needed it.

223
00:12:52,080 --> 00:12:53,480
Are you going back to the microscope?

224
00:12:54,160 --> 00:12:56,800
-Good.
-I go back to the microscope.

225
00:12:56,880 --> 00:12:58,800
-Yeah.
-Okay.

226
00:13:04,320 --> 00:13:06,920
These emails prove that Burt
He threatened to close the brewery

227
00:13:07,000 --> 00:13:09,600
if there was another accident.
And yesterday there was an accident.

228
00:13:09,680 --> 00:13:11,800
"If you threaten my company again,
I will finish you."

229
00:13:12,680 --> 00:13:14,360
I was angry when I wrote it.

230
00:13:14,440 --> 00:13:16,040
And when he hit Burt's head?

231
00:13:16,520 --> 00:13:18,800
We argued and Burt left. That's it.

232
00:13:19,160 --> 00:13:20,920
If you want to know
who has hurt him,

233
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
talk to the bullies
They want my formula.

234
00:13:23,480 --> 00:13:25,640
I don't know. It's a lot of coincidence, Hank.

235
00:13:25,720 --> 00:13:27,680
It seems to me that what you want
It's confusing me.

236
00:13:28,160 --> 00:13:33,080
It's true. It's Demetri Tertullian,
principal of St. Anthony.

237
00:13:33,160 --> 00:13:35,720
It's a craft brewery
and he wants my new formula.

238
00:13:36,160 --> 00:13:38,680
-Don't tell me?
-Burt is my brewmaster.

239
00:13:38,760 --> 00:13:41,440
He's the only person other than me
who knows the formula.

240
00:13:42,040 --> 00:13:45,640
I find it hard to believe that they have kidnapped
to someone for a beer recipe.

241
00:13:45,720 --> 00:13:48,600
Our new formula obtained
a very high rating.

242
00:13:48,680 --> 00:13:49,880
Demetri knows it.

243
00:13:50,240 --> 00:13:51,800
He served five years in Frackville.

244
00:13:52,920 --> 00:13:55,960
We can stay here all day,
But I assure you it was him.

245
00:14:01,800 --> 00:14:02,960
Where is Jason?

246
00:14:03,120 --> 00:14:06,560
He is asking in hospitals. Helen
He says Burt lost a lot of blood.

247
00:14:06,640 --> 00:14:08,440
This can't wait. Kemi?

248
00:14:08,520 --> 00:14:09,920
You're going to go with Mike.

249
00:14:10,000 --> 00:14:12,840
You have to talk to an ex-convict
named Demetri Tertullian.

250
00:14:12,920 --> 00:14:14,560
-I have sent you his file.
-OK.

251
00:14:20,000 --> 00:14:22,760
Crime of injuries,
armed robbery.

252
00:14:22,840 --> 00:14:24,640
It hits harder than beer, right?

253
00:14:24,720 --> 00:14:27,040
Stop him before he adds homicide
to his criminal history.

254
00:14:27,120 --> 00:14:28,080
Come on.

255
00:14:30,680 --> 00:14:33,400
But what a sweetheart! You are delicious!

256
00:14:33,760 --> 00:14:36,600
Do you believe in love at first sight
or do you need to look again?

257
00:14:36,920 --> 00:14:40,600
Do you do yoga? Me too.
Let's stretch, beautiful. Come on.

258
00:14:40,680 --> 00:14:41,760
It's charming.

259
00:14:41,840 --> 00:14:43,920
Philly takes the cake in profanity

260
00:14:44,240 --> 00:14:46,400
You know what I'll tell the Bronx
You said that, right?

261
00:14:46,640 --> 00:14:48,360
"Come on, precious, a little smile."

262
00:14:48,440 --> 00:14:51,000
"Yes, I will give you a smile,
but first show me your charms.

263
00:14:51,080 --> 00:14:52,960
Come on, I want to see them."

264
00:14:53,040 --> 00:14:55,960
-How rude.
-Good Muslims. Let's go...

265
00:14:57,400 --> 00:15:01,400
Baby But what a beauty.
Do you bring something for me?

266
00:15:01,480 --> 00:15:04,320
Well, you're right, darling.
Philly Police.

267
00:15:07,760 --> 00:15:09,480
Go behind. I'm chasing Demetri.

268
00:15:24,600 --> 00:15:27,640
I haven't stolen anything. I swear.
Burt said he'd fix it.

269
00:15:28,320 --> 00:15:31,400
-Do you know Burt MacNeil?
-I already said it, I haven't stolen anything.

270
00:15:31,480 --> 00:15:33,080
Stealing is the least
of your worries.

271
00:15:33,160 --> 00:15:34,600
Burt MacNeil is missing.

272
00:15:35,800 --> 00:15:36,960
I want a lawyer.

273
00:15:37,040 --> 00:15:39,280
-Yes, and you're going to need it.
-Let's go.

274
00:15:47,640 --> 00:15:49,120
"Demetri."

275
00:15:49,280 --> 00:15:51,560
-Is he Russian?
-Greek.

276
00:15:51,640 --> 00:15:53,960
And I won't answer anything else
without my lawyer.

277
00:15:54,320 --> 00:15:58,840
Okay. No questions.
Then allow me to speak.

278
00:15:59,400 --> 00:16:02,280
He is the owner of St. Anthony,
a small craft brewery

279
00:16:02,360 --> 00:16:03,560
that employs ex-convicts.

280
00:16:03,640 --> 00:16:06,440
Noble company, but there have been complaints

281
00:16:06,520 --> 00:16:11,360
because it coerces distributors
to promote their beer.

282
00:16:12,240 --> 00:16:13,400
Ale.

283
00:16:13,720 --> 00:16:16,440
We make ale.
Most people call lager beer.

284
00:16:16,760 --> 00:16:18,600
I would ask Burt for his opinion,

285
00:16:18,680 --> 00:16:20,760
but no one has seen him since yesterday
at five in the afternoon.

286
00:16:21,200 --> 00:16:22,600
I worked until midnight.

287
00:16:22,680 --> 00:16:24,920
We have the background
of its employees.

288
00:16:25,000 --> 00:16:26,560
Let's see what's around here.

289
00:16:26,640 --> 00:16:32,040
There is a raid with weapons, aggression,
robbery... They are not very good people.

290
00:16:32,800 --> 00:16:35,560
Saint Anthony is the patron saint
of the prisoners.

291
00:16:35,640 --> 00:16:37,840
I hire marginalized people
by society.

292
00:16:37,920 --> 00:16:39,640
Nobody is their worst version.

293
00:16:39,720 --> 00:16:42,560
Very poetic,
but those types of criminals

294
00:16:42,640 --> 00:16:44,040
they could kidnap
to a brewmaster

295
00:16:44,120 --> 00:16:46,120
to give them his secret formula.

296
00:16:46,640 --> 00:16:47,800
It wasn't me.

297
00:16:48,800 --> 00:16:50,880
When my lawyer comes,
You will have my statement.

298
00:16:56,840 --> 00:16:58,320
Do you have a moment?

299
00:16:59,000 --> 00:17:00,280
Patience.

300
00:17:05,720 --> 00:17:08,760
Ask for a lawyer. Tell me you have something

301
00:17:09,080 --> 00:17:11,360
I have identified the substance
of Burt's helmet.

302
00:17:11,440 --> 00:17:15,080
It is an alpha acid called humulone.
A key element of beer.

303
00:17:15,320 --> 00:17:17,800
Works in a brewery
They make beer.

304
00:17:17,880 --> 00:17:21,800
Not just any beer.
Or rather not just any hops.

305
00:17:22,000 --> 00:17:24,280
That chemical compound
derived from hops

306
00:17:24,360 --> 00:17:27,320
in the fermentation process,
giving the beer its bitter taste.

307
00:17:27,560 --> 00:17:29,240
Some varieties of hops
are protected

308
00:17:29,320 --> 00:17:31,800
for patents to safeguard
patented formulas.

309
00:17:31,880 --> 00:17:33,680
Good. And whose variety is that?

310
00:17:35,600 --> 00:17:39,960
Confirmed with your ale,
that now I would drink, because...

311
00:17:40,280 --> 00:17:42,720
I'm having a bad day, but...

312
00:17:43,200 --> 00:17:45,320
I have allergies
to the histamine in beer.

313
00:17:46,440 --> 00:17:47,880
Well...

314
00:17:48,480 --> 00:17:51,040
Well, a "barrel" of thanks.

315
00:17:51,880 --> 00:17:54,200
-A play on words?
-That's how it is.

316
00:17:55,560 --> 00:17:57,520
Kemi told me about Agent Mazado.

317
00:17:59,200 --> 00:18:00,520
Thanks, Mike.

318
00:18:00,880 --> 00:18:02,160
Where is my girl?

319
00:18:02,880 --> 00:18:04,080
I see it there.

320
00:18:08,200 --> 00:18:09,560
Look what I have.

321
00:18:18,440 --> 00:18:19,720
Let's see what he has.

322
00:18:19,800 --> 00:18:23,520
Water, barley, yeast,
orange peel and hops.

323
00:18:23,600 --> 00:18:27,840
Do you know? hop varieties
can be traced

324
00:18:27,920 --> 00:18:30,600
and, look what things, their variety was
in Burt's helmet.

325
00:18:30,680 --> 00:18:33,640
-I don't know what you're talking about.
-I see it like that.

326
00:18:33,720 --> 00:18:35,960
He entered with his men
at the Lembeck Brewery.

327
00:18:36,040 --> 00:18:39,480
Burt caught them trying to steal
the formula and they came to blows.

328
00:18:39,880 --> 00:18:43,000
-Hank Lembeck stole from us!
-What a coincidence.

329
00:18:43,080 --> 00:18:45,640
It's true. But the lawyer said
that a lawsuit takes years

330
00:18:45,720 --> 00:18:47,000
and we don't have time or money.

331
00:18:47,080 --> 00:18:49,280
They told me Burt was trustworthy,
so I went to talk to him.

332
00:18:49,360 --> 00:18:50,840
-A few days ago.
-What happened?

333
00:18:50,920 --> 00:18:53,920
He said he would look into it to see.
if Hank had stolen our formula.

334
00:18:54,400 --> 00:18:56,640
We were going to see each other after work

335
00:18:57,520 --> 00:18:58,760
And it didn't appear.

336
00:19:07,120 --> 00:19:09,520
Excuse me. Ladies, will you leave us?
Thank you.

337
00:19:09,880 --> 00:19:12,480
Well, Demetri's story
agree.

338
00:19:12,560 --> 00:19:14,920
Burt wanted to prove that he had stolen
the formula.

339
00:19:15,320 --> 00:19:17,280
What did he do?
Did you hit him on the head for that?

340
00:19:18,760 --> 00:19:21,880
We can talk about it here or I can
Handcuff him and take him to the police station.

341
00:19:21,960 --> 00:19:24,040
It will be great
in the employee newsletter.

342
00:19:24,120 --> 00:19:25,280
Come on, gentlemen...

343
00:19:26,160 --> 00:19:29,840
I only discovered that Demetri
I was making something unique...

344
00:19:30,240 --> 00:19:33,600
so I paid a zymologist
to get the formula.

345
00:19:33,680 --> 00:19:36,800
I absolutely don't care
who cheated on the science test,

346
00:19:36,880 --> 00:19:38,720
-I just want to find Burt.
-Where's Burt?

347
00:19:39,080 --> 00:19:40,360
Do you think it was me?

348
00:19:40,840 --> 00:19:43,400
Come on, I need it for the launch
de la nueva cerveza.

349
00:19:43,480 --> 00:19:45,200
I have no idea where it is.

350
00:19:45,680 --> 00:19:48,040
Well, okay. Pues si no sabe dónde
It is there, help us find it.

351
00:19:48,120 --> 00:19:49,520
What do you think has happened to him?

352
00:19:49,760 --> 00:19:52,440
Demetri says Burt wanted to prove
that the formula was stolen.

353
00:19:52,520 --> 00:19:53,720
What would it take for that?

354
00:19:53,800 --> 00:19:55,280
Para demostrarlo,
necesitas datos como...

355
00:19:55,360 --> 00:19:56,920
el grado de humedad
of the grinding hydrator,

356
00:19:57,000 --> 00:19:59,360
the temperature of the fermenter,
brite tank pressure.

357
00:19:59,440 --> 00:20:00,880
We don't know what all that is. That...?

358
00:20:00,960 --> 00:20:03,440
The entire factory is monitored
by an automated system.

359
00:20:03,520 --> 00:20:04,840
What good is that for us?

360
00:20:04,920 --> 00:20:08,080
If you did checks,
You used your employee codes, okay?

361
00:20:08,160 --> 00:20:10,240
nothing can be done here
without the system knowing.

362
00:20:10,320 --> 00:20:12,760
Can you use your code and see
what he did the day he disappeared

363
00:20:12,840 --> 00:20:14,680
Yes. It's there, in the command post.

364
00:20:15,200 --> 00:20:17,800
And we receiving lessons
about brewing beer.

365
00:20:28,280 --> 00:20:31,080
The last thing Burt agreed to
went to the printer.

366
00:20:31,280 --> 00:20:33,440
Would the print show
who stole the formula from Demetri?

367
00:20:33,760 --> 00:20:36,000
I repeat, I had not found out.

368
00:20:36,880 --> 00:20:39,120
It seems there was a printing error

369
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
I will print the last document
of your profile.

370
00:20:50,240 --> 00:20:53,000
It's a lottery ticket.
Why do you print it at work?

371
00:20:53,080 --> 00:20:54,880
Some employees have
a lottery group.

372
00:20:54,960 --> 00:20:59,120
One, two, three, four, five, six...
Do you play consecutive numbers?

373
00:20:59,200 --> 00:21:00,280
How absurd.

374
00:21:00,360 --> 00:21:05,120
Yes, so much so that these are the winners
on Monday. 50 million dollars.

375
00:21:05,200 --> 00:21:08,680
50? If everyone won,
why hurt him?

376
00:21:09,240 --> 00:21:10,920
I don't know. Why did he only make one copy?

377
00:21:11,000 --> 00:21:12,240
Shouldn't I do
one for each one?

378
00:21:12,320 --> 00:21:13,760
Did you want to keep the entire prize?

379
00:21:13,840 --> 00:21:17,160
There is one, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.

380
00:21:17,240 --> 00:21:19,720
Ten people. Except Burt.
That's nine people

381
00:21:19,800 --> 00:21:21,640
with a mobile
of 50 million dollars.

382
00:21:21,720 --> 00:21:24,320
It seems that the lottery group has
become the group of suspects

383
00:21:31,960 --> 00:21:33,880
Thank you all very much for coming.

384
00:21:33,960 --> 00:21:36,760
We know that Burt MacNeil organized
a lottery group.

385
00:21:36,840 --> 00:21:39,000
Whoever is in that group,
Please raise your hand.

386
00:21:40,920 --> 00:21:43,640
I see one, two, three, four,
five, six, seven, eight...

387
00:21:43,720 --> 00:21:45,200
Plus Burt makes nine...

388
00:21:45,400 --> 00:21:46,320
One is missing.

389
00:21:47,120 --> 00:21:48,960
-Could it be the one who kidnapped him?
-Don't know.

390
00:21:49,040 --> 00:21:50,920
Those who have raised their hands,
to the break room.

391
00:21:51,000 --> 00:21:52,360
We'll go right away.

392
00:21:52,840 --> 00:21:53,840
Thank you.

393
00:21:56,040 --> 00:21:59,080
-Hey, where's the receptionist going?
-It must have been lost.

394
00:21:59,160 --> 00:22:01,520
Miss, to the break room!
He's running away.

395
00:22:03,640 --> 00:22:05,640
Be careful, I'm coming, make way. Care

396
00:22:05,720 --> 00:22:07,000
He left through that door.

397
00:22:09,760 --> 00:22:11,040
Philadelphia Police!

398
00:22:19,960 --> 00:22:22,040
-There is no one here.
-How did we lose it?

399
00:22:22,120 --> 00:22:24,800
I don't know but it has become
in the main suspect.

400
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
Yes, you are very pretty.

401
00:22:31,760 --> 00:22:35,000
-Yes, tell me.
-Hello. It turns out that the missing...

402
00:22:35,080 --> 00:22:36,800
won the lottery
before he was kidnapped.

403
00:22:36,880 --> 00:22:39,760
-Wow. The curse of the lottery.
-How do you say?

404
00:22:39,840 --> 00:22:43,680
Yes, what they say about
lottery winners end badly.

405
00:22:43,760 --> 00:22:45,680
In this case, bad luck could
be the greed of a companion

406
00:22:45,760 --> 00:22:46,800
from your lottery group.

407
00:22:46,880 --> 00:22:49,240
Let's see what you find
from your receptionist, Bianca.

408
00:22:49,320 --> 00:22:50,480
Yes, I'm going.

409
00:22:50,840 --> 00:22:52,440
What police unit is this?

410
00:22:54,160 --> 00:22:56,040
Hey... Wait, I'll call you later.

411
00:22:57,240 --> 00:23:00,560
-What were you saying, sir...?
-Damon Houston, attorney.

412
00:23:00,800 --> 00:23:03,240
To my client, Mr. Tertullian,
has been coerced into testifying

413
00:23:03,320 --> 00:23:06,320
after asking for a lawyer.
And your superior?

414
00:23:06,400 --> 00:23:08,080
She's busy, unfortunately.

415
00:23:08,480 --> 00:23:09,800
Oh, a shame.

416
00:23:10,080 --> 00:23:13,680
I will have to report directly
to Bill Houston, his division chief.

417
00:23:13,760 --> 00:23:15,560
One moment. Damon Huston. Is it your...?

418
00:23:16,520 --> 00:23:18,920
His son. Well, stepson.

419
00:23:19,440 --> 00:23:20,600
Damon?

420
00:23:20,960 --> 00:23:22,400
To my office, now.

421
00:23:23,000 --> 00:23:24,320
Oh, they claim me.

422
00:23:25,880 --> 00:23:27,120
Nice to meet you.

423
00:23:32,960 --> 00:23:34,800
You are disrespecting him
to my team.

424
00:23:34,880 --> 00:23:37,560
Your team has asked for it
by abusing his power.

425
00:23:37,640 --> 00:23:40,400
Oh, calm down, no one is filming you.

426
00:23:40,600 --> 00:23:43,000
Your inspector questioned my client
without a lawyer present.

427
00:23:43,080 --> 00:23:45,200
To your client
He has not been accused of anything...

428
00:23:45,520 --> 00:23:46,680
yet.

429
00:23:47,960 --> 00:23:52,840
Have you noticed that every time
you get promoted, you become very aggressive

430
00:23:54,280 --> 00:23:55,520
It doesn't look good, Gabby.

431
00:23:58,640 --> 00:24:00,400
What's really bothering you, Damon?

432
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
Is it the interview or the divorce?

433
00:24:06,720 --> 00:24:09,600
You already know me.
I have plenty of time for both.

434
00:24:10,720 --> 00:24:12,240
You, however,

435
00:24:12,320 --> 00:24:14,840
you have to take control
of this joke unit.

436
00:24:15,560 --> 00:24:16,760
With permission...

437
00:24:23,240 --> 00:24:25,800
Someone accompany
to lawyer Houston at the exit.

438
00:24:25,880 --> 00:24:27,680
It's not necessary.

439
00:24:36,720 --> 00:24:37,680
That's it!

440
00:24:38,960 --> 00:24:42,760
This is a police unit.
Not a karaoke bar.

441
00:24:49,400 --> 00:24:51,600
-Bianca! What the hell is happening?
-Burt.

442
00:24:52,320 --> 00:24:53,840
Why are you doing this to me?

443
00:24:54,440 --> 00:24:56,320
What are you doing?

444
00:24:58,000 --> 00:24:59,560
Love, I was calling you.

445
00:25:00,880 --> 00:25:02,080
We have a problem.

446
00:25:02,360 --> 00:25:04,560
The police have found out
about the lottery.

447
00:25:04,640 --> 00:25:06,600
tell me please
that this is going to turn out well.

448
00:25:06,680 --> 00:25:07,840
Calm down, Bi.

449
00:25:12,960 --> 00:25:14,840
The clock is ticking, brewmaster.

450
00:25:15,560 --> 00:25:16,880
Where is the ticket?

451
00:25:18,760 --> 00:25:22,000
I always knew you were an idiot, Wyatt,
but not to this point.

452
00:25:22,080 --> 00:25:23,960
Don't poke me, Burt,
or I swear to God...

453
00:25:24,040 --> 00:25:27,080
Just tell us where the ticket is,
we split the money

454
00:25:27,160 --> 00:25:28,640
and we forget about all this, okay?

455
00:25:28,720 --> 00:25:32,080
-I was just trying to be fair.
-Are you keeping the 50 million?

456
00:25:32,160 --> 00:25:33,880
I wasn't going... I'm not going to...

457
00:25:33,960 --> 00:25:35,520
And why didn't you tell us that we won?

458
00:25:35,600 --> 00:25:37,360
-We don't win.
-Of course.

459
00:25:37,560 --> 00:25:41,200
I fixed the printer jam
and I have a copy of the winning ticket.

460
00:25:41,280 --> 00:25:44,960
-We don't win. Jerry won.
-Jerry is dead!

461
00:25:45,040 --> 00:25:48,880
Listen to me. Jerry always played
those absurd consecutive numbers.

462
00:25:48,960 --> 00:25:51,120
One, two, three, four, five and six.

463
00:25:51,200 --> 00:25:54,400
When he died, I continued playing them
and I thought that, if I won,

464
00:25:54,480 --> 00:25:55,720
I would give the money to Josie.

465
00:25:55,800 --> 00:25:59,440
I paid Jerry's numbers,
with a different ticket,

466
00:26:00,000 --> 00:26:01,960
but the clerk was wrong
and put them all in one.

467
00:26:03,440 --> 00:26:05,960
Wait...
Are you going to give away our money?

468
00:26:06,400 --> 00:26:09,960
-My money?
-That money belongs to Jerry's widow.

469
00:26:10,240 --> 00:26:11,160
Nothing of that.

470
00:26:11,240 --> 00:26:13,760
The winning numbers are
on our ticket, it's our money.

471
00:26:13,840 --> 00:26:15,680
If you didn't even participate,
Wyatt.

472
00:26:15,760 --> 00:26:18,240
No, but my girl does
and you are going to behave well with her.

473
00:26:18,320 --> 00:26:21,160
Were you going to deny Susan?
She just had a baby.

474
00:26:21,240 --> 00:26:23,880
Reggie is like 90 years old.
and he has almost no retirement left.

475
00:26:24,360 --> 00:26:27,200
You know I have two jobs
to take care of my mother.

476
00:26:27,400 --> 00:26:28,840
I need that money, Burt.

477
00:26:29,720 --> 00:26:31,280
I'll get it for you, my love.

478
00:26:33,480 --> 00:26:35,240
You've gone crazy, Wyatt.

479
00:26:36,120 --> 00:26:38,240
Bianca... Think carefully.

480
00:26:38,320 --> 00:26:39,920
Shut up, Burt.

481
00:26:44,640 --> 00:26:46,800
-Record this.
-What are you doing?

482
00:26:47,560 --> 00:26:49,200
I'm going to get serious.

483
00:26:49,720 --> 00:26:51,440
-Burt's daughter...
-Marisa?

484
00:26:51,520 --> 00:26:54,000
That. If they are so united,
You will know where the ticket is.

485
00:26:54,080 --> 00:26:55,560
You just have to show him
that we are serious.

486
00:26:55,640 --> 00:26:58,320
-Wyatt, don't do something stupid.
-50 million, Bi.

487
00:26:59,680 --> 00:27:03,680
We'll do this, good cop and bad cop.

488
00:27:03,760 --> 00:27:04,720
That?

489
00:27:04,800 --> 00:27:06,120
Let him see what can happen
if he plays it to me.

490
00:27:06,200 --> 00:27:10,600
Either bring us that ticket or we will know
If he lies to us if he says he doesn't have it

491
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
But what if you don't have it?

492
00:27:15,160 --> 00:27:17,840
Plan B. You trust me.

493
00:27:31,440 --> 00:27:35,000
Bring the lottery ticket alone
or your father will die.

494
00:27:38,840 --> 00:27:41,360
-They have to help him.
-Of course.

495
00:27:42,160 --> 00:27:44,000
Do we know anything about the receptionist?

496
00:27:44,080 --> 00:27:46,640
He has his cell phone turned off
and use public transportation,

497
00:27:46,720 --> 00:27:48,080
so we can't track your car.

498
00:27:48,160 --> 00:27:49,480
Was it Bianca?

499
00:27:50,440 --> 00:27:53,360
-We don't know, but it is possible.
-I don't have the ticket.

500
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
I didn't even know my father had won.

501
00:27:57,480 --> 00:27:58,800
Do you tell him?

502
00:28:01,520 --> 00:28:04,760
I don't have the ticket.

503
00:28:05,480 --> 00:28:08,400
I don't know where it is.

504
00:28:13,640 --> 00:28:16,160
Everything will be fine, you'll see.

505
00:28:16,920 --> 00:28:18,440
Her daughter doesn't know where she is.

506
00:28:19,440 --> 00:28:20,960
Plan B. It's your turn.

507
00:28:21,360 --> 00:28:23,640
We will have a problem
if your stupid plan goes wrong.

508
00:28:23,800 --> 00:28:26,600
It's 50 million bucks, Bi.
The girl trusts you.

509
00:28:26,680 --> 00:28:27,760
Stay with her, kidnap her

510
00:28:27,840 --> 00:28:30,520
and we pressure Burt to
give us the ticket. It's called blackmail.

511
00:28:30,600 --> 00:28:32,600
Her daughter is called.

512
00:28:33,040 --> 00:28:35,760
As soon as you give us the ticket,
will go straight to the police.

513
00:28:35,840 --> 00:28:37,920
Something will have to be done
so that they do not denounce us.

514
00:28:41,040 --> 00:28:42,240
You're crazy.

515
00:28:43,520 --> 00:28:46,920
We can't kill them.
I can't do that.

516
00:28:47,000 --> 00:28:49,080
Well don't do it.
Go to jail for kidnapping.

517
00:28:49,200 --> 00:28:50,760
Who is the idiot now?

518
00:28:52,480 --> 00:28:53,760
Let's see...

519
00:28:55,800 --> 00:28:58,760
50 million dollars
They would change everything.

520
00:28:59,800 --> 00:29:03,480
Our problems would disappear
and we would fulfill our dreams.

521
00:29:03,920 --> 00:29:06,720
We only have to do one bad thing.

522
00:29:08,080 --> 00:29:09,560
Come on, that's my girl.

523
00:29:12,080 --> 00:29:13,320
A bad thing.

524
00:29:19,520 --> 00:29:20,640
Please don't.

525
00:29:25,720 --> 00:29:28,520
The voice of the rescue video
It's by Wyatt Jones.

526
00:29:28,600 --> 00:29:30,120
He's a mechanic at the brewery.

527
00:29:30,360 --> 00:29:31,640
Has missed work

528
00:29:31,720 --> 00:29:33,760
and he liked all of Bianc's posts
of the last month.

529
00:29:33,840 --> 00:29:34,960
Brilliant. Bonnie and Clyde.

530
00:29:35,040 --> 00:29:36,680
Are we still unidentified
the location?

531
00:29:36,800 --> 00:29:39,360
I'm on it.
Eh... Obviously he's out,

532
00:29:39,440 --> 00:29:42,280
but I don't have enough bookmarks
geographical to know where.

533
00:29:42,360 --> 00:29:44,400
-"Out" greatly reduces the search.
-Yeah.

534
00:29:45,720 --> 00:29:47,120
Bianca has written to me.

535
00:29:47,480 --> 00:29:49,560
She's pretending not to be involved.

536
00:29:49,640 --> 00:29:51,880
He says he has information
about my father and that he wants to see me.

537
00:29:51,960 --> 00:29:53,480
-Where?
-Orchard and Penn.

538
00:29:53,560 --> 00:29:54,840
Three blocks from the brewery.

539
00:29:54,920 --> 00:29:57,640
Which means Burt
It must be in that area.

540
00:29:58,200 --> 00:30:01,560
He says it has to be now. I don't
I understand. He has always been well behaved.

541
00:30:01,640 --> 00:30:02,960
Why does he do this?

542
00:30:03,040 --> 00:30:05,280
50 million reasons,
and none are good.

543
00:30:07,280 --> 00:30:09,560
get into this
force your father to collaborate.

544
00:30:09,640 --> 00:30:11,840
Yes, but yes Marisa
It doesn't appear there,

545
00:30:11,920 --> 00:30:14,280
then Wyatt and Bianca
They will know there is a problem.

546
00:30:15,160 --> 00:30:17,120
And what are they going to do to my father?

547
00:30:19,280 --> 00:30:20,760
Does Bianca have a criminal record?

548
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
A couple of traffic violations,
nothing serious.

549
00:30:24,280 --> 00:30:25,640
Hey, Marisa, uh...

550
00:30:26,880 --> 00:30:31,000
I would prefer there was another option,
but... Bianca has us cornered.

551
00:30:31,480 --> 00:30:33,160
-Do you think you can go see her?
-I will do that.

552
00:30:33,600 --> 00:30:35,440
-Are you sure?
-Anything for my father.

553
00:30:36,880 --> 00:30:38,200
You are a very good daughter.

554
00:30:38,280 --> 00:30:40,920
And Kemi will be there with you
in case something went wrong.

555
00:30:41,360 --> 00:30:42,760
Tell them you're going there.

556
00:30:43,480 --> 00:30:46,400
Stay as close as possible
without them realizing it.

557
00:30:46,480 --> 00:30:48,600
-If Bianca acts, you stop her.
-Done, boss.

558
00:30:49,120 --> 00:30:52,400
-This way I have time to find Burt
-How are you going to do it?

559
00:30:52,480 --> 00:30:54,240
I'm going to have to ask you
a favor to someone

560
00:30:54,880 --> 00:30:57,560
I will find it. You protect her, okay?

561
00:30:58,240 --> 00:31:01,720
Well, Kemy is going to accompany you.
We will save your father.

562
00:31:01,800 --> 00:31:02,760
Okay.

563
00:31:12,520 --> 00:31:14,560
Slim. Gabrielle Bennett.

564
00:31:15,000 --> 00:31:17,120
Believe me, I didn't want to call you.

565
00:31:17,600 --> 00:31:19,720
Hey I need a satellite
recognition

566
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
to find out where they are being held
to a victim.

567
00:31:22,040 --> 00:31:24,880
Yes. I have a search radius
and reference photos.

568
00:31:25,600 --> 00:31:27,320
I know, just once.

569
00:31:28,400 --> 00:31:29,960
Okay, now I'll send it to you.

570
00:31:41,600 --> 00:31:44,000
Marisa. It's good that you came.

571
00:31:44,400 --> 00:31:47,000
-What do you know about my father?
-I'll tell you, but...

572
00:31:47,440 --> 00:31:48,680
First we have to get off the street.

573
00:31:49,160 --> 00:31:51,480
-Bianca, what is happening?
-Nothing.

574
00:31:51,840 --> 00:31:54,200
-I promise you. Come with me.
-Tell me here.

575
00:31:54,400 --> 00:31:55,680
Can't.

576
00:31:56,080 --> 00:31:57,760
Come with me.

577
00:32:01,320 --> 00:32:04,200
-You hurt me.
-Walk, please. You walk.

578
00:32:04,280 --> 00:32:05,320
For!

579
00:32:08,440 --> 00:32:11,840
-I know about the lottery ticket.
-Do you have it? Do you carry it with you?

580
00:32:11,920 --> 00:32:13,440
How could you do this
to my father? Why...?

581
00:32:13,520 --> 00:32:16,680
We have earned 50 million dollars
and wants to give them away.

582
00:32:16,760 --> 00:32:18,640
I need that money.

583
00:32:19,560 --> 00:32:21,400
And you're going to get it for me.

584
00:32:21,840 --> 00:32:24,480
So walking.

585
00:32:30,840 --> 00:32:32,960
One bad thing, 50 million dollars

586
00:32:34,280 --> 00:32:37,120
-Police, hands up.
-You have fooled me!

587
00:32:37,560 --> 00:32:39,000
Put down the gun...

588
00:32:40,400 --> 00:32:43,240
-or I'll nail it to him.
-OK. Okay, okay.

589
00:32:43,320 --> 00:32:46,120
I won't do anything, okay?

590
00:32:46,400 --> 00:32:48,680
Everything is going to be fine, Marisa,
do you hear me?

591
00:32:48,920 --> 00:32:50,400
Bianca, it's over.

592
00:32:51,160 --> 00:32:53,760
You don't want to do something
that you won't be able to undo later.

593
00:32:54,320 --> 00:32:58,720
You are not going to take my money
of that award. I need it.

594
00:33:11,040 --> 00:33:13,000
I just wanted a better life.

595
00:33:13,080 --> 00:33:16,280
Already. There are many ways to search
that life And this one is not.

596
00:33:21,240 --> 00:33:23,800
"Now you owe me one."
Yeah, don't tell me?

597
00:33:45,640 --> 00:33:48,720
Jason? Burt is on the roof
of the abandoned building.

598
00:33:48,800 --> 00:33:50,880
A few hundred meters away
of the brewery.

599
00:33:51,240 --> 00:33:52,520
He doesn't have much time.

600
00:33:53,600 --> 00:33:57,520
Just one bad thing
and 50 million dollars.

601
00:33:59,840 --> 00:34:02,280
Wyatt, you are committing
a serious mistake.

602
00:34:18,680 --> 00:34:21,000
This part of the brewery
It closed a year ago.

603
00:34:24,120 --> 00:34:26,400
-Already.
-They are on the roof.

604
00:34:29,960 --> 00:34:31,320
You have to hurry.

605
00:34:32,280 --> 00:34:33,600
I cover you, I cover you.

606
00:34:34,520 --> 00:34:35,640
Here.

607
00:34:39,160 --> 00:34:40,600
To the right. Check the right.

608
00:34:46,720 --> 00:34:48,560
Come on, to the roof. Come on, come on.

609
00:35:10,040 --> 00:35:12,040
-He is armed.
-What are you thinking about?

610
00:35:12,120 --> 00:35:14,920
-I want a beer.
-Forget about that. I want a plan.

611
00:35:15,120 --> 00:35:17,680
You distract him. I already know how.
Stay here.

612
00:35:21,160 --> 00:35:23,800
You've screwed up.
There's no way out, Wyatt.

613
00:35:24,280 --> 00:35:26,040
You're wrong, old man.

614
00:35:29,720 --> 00:35:31,760
-Who's there?
-He's armed!

615
00:35:33,200 --> 00:35:34,360
Be quiet!

616
00:35:37,760 --> 00:35:40,480
-Aid!
-If you come in here, I'll kill him.

617
00:35:43,560 --> 00:35:47,520
-Relief!
-I know you're there.

618
00:35:47,600 --> 00:35:50,320
-He's crazy. Relief.
-Philadelphia Police.

619
00:35:50,800 --> 00:35:53,480
You have no escape.
Lower your weapon and surrender.

620
00:35:53,560 --> 00:35:55,280
It is he who is going to stay
with the money!

621
00:35:55,360 --> 00:35:58,040
My girl put for the ticket
like everyone else!

622
00:35:58,120 --> 00:36:00,240
Wyatt, Wyatt, hey! That doesn't matter.

623
00:36:00,480 --> 00:36:02,920
-This is not a solution.
-Well, it's done.

624
00:36:03,000 --> 00:36:06,520
-You can leave it. Let's talk.
-There is no turning back.

625
00:36:10,160 --> 00:36:11,400
Hurry up, Jason.

626
00:36:14,160 --> 00:36:17,480
I'm not kidding. How do you get out?
Through that door, I'll kill you both.

627
00:36:18,360 --> 00:36:20,240
You're not going to do that.

628
00:36:22,840 --> 00:36:24,160
Think carefully about what you do.

629
00:36:24,240 --> 00:36:26,000
Wyatt, stop it. They are going to kill you.

630
00:36:26,200 --> 00:36:28,440
Do you want to throw your life overboard
for easy money?

631
00:36:28,520 --> 00:36:31,440
50 million is not easy money.
It's a new life.

632
00:36:31,520 --> 00:36:34,560
-The money isn't worth it, Wyatt.
-It's a new life! Be quiet!

633
00:36:34,640 --> 00:36:36,960
-Money is not everything.
-Try not having anything.

634
00:36:40,200 --> 00:36:44,080
-Wyatt, we can fix it. Calm down.
-I'll kill Burt if you get out here.

635
00:36:46,680 --> 00:36:49,000
I can't help you
If you keep shooting at me!

636
00:36:49,280 --> 00:36:50,520
What the hell can I do?

637
00:36:51,680 --> 00:36:53,560
Drop your weapon
so that there are no victims!

638
00:36:53,760 --> 00:36:57,160
It's serious. Either he pays me or I kill him.

639
00:37:05,920 --> 00:37:07,320
Get on your stomach.

640
00:37:09,000 --> 00:37:10,240
I told you to calm down.

641
00:37:14,160 --> 00:37:18,080
Hello. I'm Jason Grant. I come
of the MPU. We're going to take you home.

642
00:37:18,160 --> 00:37:20,680
-Thank you.
-Okay? Come on, it's over.

643
00:37:38,560 --> 00:37:42,960
-What do you want, Damon?
-Oh, I got a little hot earlier.

644
00:37:43,040 --> 00:37:46,480
Why don't we talk about my client
while we have dinner? I invite

645
00:37:46,560 --> 00:37:47,880
That's not going to happen.

646
00:37:50,320 --> 00:37:52,040
You're wrong, Gabby.

647
00:37:52,120 --> 00:37:54,120
We're divorced, Damon. Accept it.

648
00:37:54,200 --> 00:37:56,960
-I have assumed it, you do it.
-I can ruin your life.

649
00:37:57,040 --> 00:37:59,800
Don't threaten me. You know you shouldn't

650
00:38:00,480 --> 00:38:03,800
It's not a threat, Gabby.
It's a warning.

651
00:38:04,880 --> 00:38:05,840
Thank you.

652
00:38:08,880 --> 00:38:10,760
Call me Gabrielle.

653
00:38:11,240 --> 00:38:13,880
Although you can better call me
Lieutenant Bennett.

654
00:38:21,520 --> 00:38:24,040
-It's in good hands.
-Thank you.

655
00:38:26,200 --> 00:38:28,680
-My God. Dad.
-Marisa.

656
00:38:29,200 --> 00:38:31,800
-Are you OK? Have they hurt you?
-I'm not well.

657
00:38:33,320 --> 00:38:36,600
Inspector Kemi protected me.
If you had seen her...

658
00:38:36,680 --> 00:38:38,280
Thanks for keeping
my girl safe.

659
00:38:38,360 --> 00:38:41,320
It has been a pleasure.
And there is good news.

660
00:38:41,400 --> 00:38:44,720
Hank's brewing formula will stop d
occur during the investigation.

661
00:38:44,800 --> 00:38:47,400
So you've helped Demetri,
whether he deserves it or not.

662
00:38:47,480 --> 00:38:50,320
-I am a man of my word.
-I'll leave you alone for a while.

663
00:38:54,240 --> 00:38:56,040
-Here.
-Thank you.

664
00:38:58,600 --> 00:38:59,560
Burt.

665
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
Josie.

666
00:39:01,880 --> 00:39:05,240
-My God, what bruises.
-It's not as serious as it seems.

667
00:39:05,680 --> 00:39:07,080
I can't believe...

668
00:39:07,920 --> 00:39:10,400
-Very sorry.
-Ah, it's...

669
00:39:10,480 --> 00:39:11,800
Wait, dad.

670
00:39:12,360 --> 00:39:15,080
It's true? Have we won the lottery?

671
00:39:15,160 --> 00:39:16,600
No, honey. We don't.

672
00:39:16,880 --> 00:39:19,240
But... I see you have the book.

673
00:39:20,720 --> 00:39:22,320
-Can?
-Yeah.

674
00:39:23,040 --> 00:39:26,400
I know you left it to me yesterday.
I haven't read it yet.

675
00:39:26,600 --> 00:39:27,480
Well...

676
00:39:27,920 --> 00:39:30,080
They are Jerry's numbers
those who won.

677
00:39:31,120 --> 00:39:32,240
Josie...

678
00:39:33,840 --> 00:39:36,600
The 50 million dollars are yours.

679
00:39:37,600 --> 00:39:38,840
Burt, I...

680
00:39:40,320 --> 00:39:42,320
-Are you serious?
-Yeah.

681
00:39:44,600 --> 00:39:47,000
What am I going to do
with 50 million dollars?

682
00:39:47,080 --> 00:39:48,560
Pay your bills?

683
00:39:49,360 --> 00:39:52,920
And then take that trip to Europe
that Jerry always talked about.

684
00:39:53,800 --> 00:39:57,000
Give away 50 million dollars
It's crazy.

685
00:39:58,120 --> 00:40:01,160
He looks so confident... and so happy.

686
00:40:01,240 --> 00:40:04,640
-Because he's crazy.
-Shut up. It is a noble act.

687
00:40:05,240 --> 00:40:07,000
-Thank you!
-Nothing.

688
00:40:07,160 --> 00:40:09,280
You can always count on me, Josie.

689
00:40:17,440 --> 00:40:21,440
When all this happened,
I regretted not having told you

690
00:40:21,520 --> 00:40:23,520
the things I had
what to have told you before.

691
00:40:25,680 --> 00:40:27,240
What I feel for you.

692
00:40:32,360 --> 00:40:34,760
Josie, I... I don't know what to say.

693
00:40:34,960 --> 00:40:36,800
Say you like her too.

694
00:40:36,880 --> 00:40:40,720
That! Say you like it, Burt!

695
00:40:41,520 --> 00:40:45,000
Wow... Sure. I like you too.

696
00:40:50,080 --> 00:40:53,080
I have been wrong.
I'm going to call Jackson.

697
00:40:53,720 --> 00:40:55,080
Go for your boy.

698
00:40:57,600 --> 00:41:00,280
-"Go for your boy."
-Come on, stop. You love it.

699
00:41:03,040 --> 00:41:04,240
Ah, love...

700
00:41:07,280 --> 00:41:10,440
Translated by Patricia Lommers
Subtitled by Lucía Hoffman


